안녕하세요, 구독자 여러분! 오늘은 매우 중요한 소식을 전해드리려 합니다. 최근 아시아계 미국인 지도자들이 라틴계 미국인들을 지지하고 ICE 단속을 규탄하는 목소리를 높이고 있습니다. 이는 우리 모두가 함께 서 있어야 한다는 메시지를 전하는 것입니다. 우리는 서로를 보호하고 존중해야 합니다. 이러한 연대의 모습은 우리 사회가 나아가야 할 방향을 보여주고 있습니다. 이번 소식을 통해 우리가 하나가 되어 소수자들을 지지하고 차별에 맞서 싸워나가야 한다는 것을 깨닫게 되었습니다.
연방 단속 작전이 아시아계 미국인 지역사회를 공포에 몰아넣다
아시아계 미국인 지도자들의 경고
로스앤젤레스 지역 아시아계 미국인 지도자들은 근면한 주민과 가족들을 공포에 몰아넣고 있다고 주장하는 연방 단속 작전을 규탄했습니다. 이들은 아시아 이민자들이 많이 거주하는 지역도 다음 표적이 될 수 있다고 경고했습니다.
아시아 이민자들의 고통
트럼프 행정부의 불법 체류자 단속 강화로 인해 이미 많은 아시아 이민자들이 영향을 받고 있습니다. 로스앤젤레스와 오렌지 카운티의 수십 명의 동남아시아 이민자들이 정기 신고를 위해 이민세관집행국(ICE) 사무소를 방문했다가 구금되었습니다. 수십 년간 추방 유예 조치를 받았던 캄보디아, 라오스, 베트남 출신 이민자들도 최근 추방 명령이 집행되고 있습니다.
아시아계 이민자들의 침묵과 두려움
낙인과 두려움
아시아계 이민자들은 범죄 전과로 인해 출소 후 추방 대상이 되는 경우가 많습니다. 이들은 오랜 기간 미국에 거주했음에도 불구하고 본국에서 더 이상 시민으로 인정받지 못하고 있습니다. 아시아계 커뮤니티에는 “침묵과 두려움”이 만연하며, 불법체류자로 낙인찍히는 것을 두려워해 적극적으로 목소리를 내지 않습니다.
아시아계 지도자들의 연대 호소
지난 목요일, 태국, 일본, 남아시아 커뮤니티 지도자들이 리틀 도쿄에서 기자회견을 열고 연방 단속 작전을 규탄하며 지역사회가 연대해야 한다고 호소했습니다.
트럼프 행정부의 단속 대상 확대
폭력 범죄자에서 일용직 노동자로
트럼프 대통령은 취임 초기 폭력 범죄자 추방을 목표로 했지만, 최근 들어 농장 노동자, 조경사, 노점상, 일용직 노동자 등 수십 년간 미국에서 일해온 사람들로 단속 대상을 확대했습니다.
아시아계 이민자의 증가
로스앤젤레스 카운티 불법 체류자의 79%가 멕시코와 중미 출신이지만, 아시아계 이민자들도 16%를 차지하고 있습니다. 전국적으로도 멕시코, 엘살바도르 다음으로 인도 출신 불법 체류자가 많습니다. 로스앤젤레스 대도시권에는 캄보디아, 한국, 인도네시아, 필리핀, 태국, 베트남 등 아시아 국가 출신 이민자들이 가장 많이 거주하고 있습니다.
아시아 기업도 표적이 되다
라틴계 지역에 집중된 단속
지금까지 남부 캘리포니아에서 가장 큰 규모의 단속 작전은 라틴계 지역을 중심으로 이루어졌습니다. 자동차 세차장, 식당, 홈 개선 매장, 교회 등 불법 체류자들이 모이고 일하는 장소가 주요 표적이 되었습니다.
아시아 기업도 예외는 아니다
하지만 아시아 기업들도 예외는 아닙니다. 로스앤젤레스 한 Home Depot 매장 앞에서 단속 작전이 이루어졌으며, 이로 인해 아시아계 지역사회도 큰 충격을 받았습니다.
번역하며 직접 추출한 영단어
dozen의 용법
– 열두 개, 약간의
– I bought a dozen eggs. / 나는 달걀 한 더즌을 샀다.
– The store had a dozen different flavors of ice cream. / 그 가게에는 다양한 맛의 아이스크림이 약간 있었다.
immigrants 사용의 예
– 이민자들
– Many immigrants come to the United States in search of a better life. / 많은 이민자들이 더 나은 삶을 찾아 미국으로 옵니다.
– The community welcomed the new immigrants with open arms. / 그 지역 사회는 새로운 이민자들을 따뜻하게 맞이했습니다.
churches
– 교회들
– There are many beautiful churches in the city center. / 시내에는 아름다운 교회들이 많습니다.
– The churches in our town hold regular services on Sundays. / 우리 마을의 교회들은 일요일마다 정기적인 예배를 합니다.
숙어에서의 Peter
– 관용구에서의 Peter
– “To rob Peter to pay Paul” means to take from one person or thing to give to another. / “Peter에게서 빼앗아 Paul에게 주다”는 한 사람에게서 빼앗아 다른 사람에게 주는 것을 의미합니다.
– This company is robbing Peter to pay Paul by cutting costs in one department to increase profits in another. / 이 회사는 한 부서의 비용을 줄여 다른 부서의 수익을 늘리는 식으로 Peter에게서 빼앗고 있습니다.
stand 외워보자!
– 서다, 견디다
– I can’t stand the noise from the construction site. / 나는 건설 현장의 소음을 견딜 수 없다.
– She stood up to give her presentation. / 그녀는 발표를 하기 위해 일어섰다.
언어 학습에 힘써주셔서 감사합니다. 꾸준히 노력하면 반드시 실력이 늘 것입니다. 화이팅!