여러분, 이 소식은 우리 모두를 깊이 동요시키는 것 같아요. 로스앤젤레스의 아시아 이민자 커뮤니티가 단속과 추방에 대비하고 있다는 소식은 우리의 마음을 무겁게 합니다. 이는 우리 사회가 직면한 인권과 공평성의 문제를 보여주는 것이죠. 이런 상황에서 우리는 연대와 이해심을 가지고 이웃을 돌보아야 합니다. 이 소식은 우리에게 더욱 포용적이고 공정한 사회를 만들어 나가야 한다는 과제를 던져주고 있습니다. 우리 모두가 힘을 합쳐 이 문제에 대처해 나가야 할 것입니다.
아시아계 이민자 커뮤니티, 대규모 추방에 대한 우려로 긴장
트럼프 행정부의 새로운 이민 정책으로 인한 혼란과 슬픔
로스앤젤레스 카운티의 규모가 큰 아시아계 이민자 커뮤니티들이 트럼프 행정부가 발표한 대규모 추방 계획에 대한 소문이 돌면서 혼란과 슬픔에 휩싸여 있습니다. 종교 센터와 일터에서 방글라데시어, 중국어, 힌디어, 펀자브어 등 다양한 언어로 “권리 알기” 교육 세션이 열리고 있습니다.
미국 내 체류 중인 아시아인들의 우려
남아시아 네트워크의 Shakeel Syed 상임 이사는 “가장 큰 것은 걱정”이라고 말했습니다. 미국에서 태어났거나 다른 경로로 합법적 지위를 얻은 아시아인들도 앞으로 어떻게 될지 걱정하고 있습니다. Syed는 “갈색 피부색의 사람들은 영원한 외국인으로 여겨진다”며 “단지 ‘미국인’으로 보이지 않는다는 이유로 단속에 휘말릴 수 있다”고 우려를 표했습니다.
로스앤젤레스 카운티 내 불법체류 아시아인 비율
불법체류 이민자 중 아시아인이 두 번째로 큰 비중
이민정책연구소에 따르면 로스앤젤레스 카운티 내 불법체류 주민의 약 79%가 멕시코와 중미 출신이지만, 아시아 이민자들이 16%를 차지하며 두 번째로 큰 비중을 차지하고 있습니다. 전국적으로는 인도인들이 멕시코인과 엘살바도르인 다음으로 세 번째로 큰 불법체류 이민자 집단입니다.
아시아계 커뮤니티 지도자들의 우려
아시아계 활동가들은 트럼프 행정부의 정책으로 인해 로스앤젤레스 카운티에 큰 파장이 있을 것이라고 말합니다. 피우 리서치 센터에 따르면 로스앤젤레스 대도시 지역에는 미국에서 가장 많은 캄보디아인, 한국인, 인도네시아인, 필리핀인, 태국인, 베트남인들이 살고 있습니다.
트럼프 행정부의 강경 이민 정책
불법체류자 대규모 추방 계획
취임 직후 트럼프 대통령은 미국 이민 정책을 대폭 개편하는 행정명령에 서명했습니다. 이를 통해 미국 입국 합법 경로를 크게 제한하고, 미-멕시코 국경 봉쇄를 강화하며, 불법체류자 대규모 단속 및 추방을 추진하고 있습니다. 그는 또한 이민세관단속국(ICE) 관리들에게 바이든 행정부 시절 망명 청문회를 기다리던 100만 명 이상의 이민자들을 추방할 권한을 부여했습니다.
아시아인 이민자들의 강제 본국 송환
최근 약 100명의 인도 이민자들이 미 군용기를 통해 인도로 송환되었고, 이번 주에는 아프가니스탄, 중국, 파키스탄, 우즈베키스탄 출신 등 119명의 이민자들이 파나마로 보내져 본국 추방을 기다리고 있습니다. 또한 인도 정부가 미국에 거주 중인 1만 8천 명의 인도인들을 본국으로 송환하기로 합의했다는 보도가 있습니다.
아시아인 이민자들의 미국 입국 경로
합법적 경로로 입국했지만 불법체류자로 전락
전통적으로 로스앤젤레스의 많은 아시아 이민자들은 임시 근로 비자나 관광 비자를 통해 합법적으로 입국했지만, 이후 불법체류자가 되었습니다. Syed에 따르면 동기는 다양하지만, 라틴계 이민자들과 마찬가지로 많은 아시아 이민자들이 미국에서 일할 수 있고 교육 기회를 얻을 수 있기 때문에 미국에 살고 싶어 합니다. 일부는 본국에서의 억압을 피해 왔습니다.
번역하며 직접 추출한 영단어
this의 용법
이, 그, 이것, 그것
Example sentences:
This is my book. 이것은 내 책입니다.
I don’t like this. 나는 이것을 좋아하지 않습니다.
The meaning and usage of “this” in Korean refers to something close or near to the speaker. It is used to indicate a specific object or person.
confronted 사용의 예
직면하다, 대면하다
Example sentences:
She was confronted with a difficult decision. 그녀는 어려운 결정에 직면했습니다.
The team was confronted with many challenges during the project. 팀은 프로젝트 동안 많은 어려움에 직면했습니다.
The word “confronted” in Korean means to face or deal with a difficult situation or problem directly.
home
집, 가정
Example sentences:
I’m going home after work. 퇴근 후 집에 가겠습니다.
This is my home. 이곳이 내 집입니다.
The Korean word “home” refers to the place where one lives, whether it’s a house, apartment, or other dwelling. It represents a person’s place of residence and a sense of belonging.
숙어에서의 immigrants
이민자
Example sentences:
Many immigrants came to the country to seek a better life. 많은 이민자들이 더 나은 삶을 찾아 이 나라로 왔습니다.
Immigrants often face challenges in adapting to a new culture. 이민자들은 종종 새로운 문화에 적응하는 데 어려움을 겪습니다.
The word “immigrants” in Korean refers to people who have moved to a new country to live there permanently or for an extended period of time.
Filipinos 외워보자!
필리핀 사람
Example sentences:
Many Filipinos work in the service industry. 많은 필리핀 사람들이 서비스 산업에서 일합니다.
Filipinos are known for their warm and friendly personality. 필리핀 사람들은 따뜻하고 친절한 성격으로 알려져 있습니다.
The term “Filipinos” in Korean refers to people from the Philippines, a country in Southeast Asia. It is used to describe the nationality and ethnicity of individuals from this country.
여러분, 영어 실력 향상을 위해 열심히 공부하세요! 화이팅!