오늘 월스트리트는 또 한번 기록적인 성과를 달성했습니다! 9일 연속 상승세를 이어가며 관세 인상 이후 손실을 완전히 만회했습니다. 이는 투자자들의 낙관적인 전망과 경제 회복에 대한 기대감을 반영하는 것으로 보입니다. 이번 성과는 시장의 회복력과 투자자들의 신뢰를 보여주는 또 다른 증거라고 할 수 있습니다. 이러한 상승세가 지속되기를 바라며, 앞으로도 월스트리트의 활약을 기대해볼 만합니다.
주식 시장 상승세, 무역 전쟁 우려에도 불구하고 지속
고용 지표 호조와 중국과의 무역 갈등 완화 기대로 주식 시장 상승
월스트리트는 금요일 9일 연속 상승세를 기록하며, 2004년 이래 최장 연속 상승 기록을 경신했습니다. 이는 트럼프 대통령이 4월 초 무역 전쟁을 격화시킨 이후 잃었던 지점을 되찾은 것입니다.
이번 랠리는 미국 고용 시장에 대한 긍정적인 보고서와 미중 무역 갈등 완화에 대한 기대감으로 촉발되었습니다. S&P 500은 1.5% 상승했고, 다우존스 산업평균지수는 1.4% 올랐으며, 나스닥 종합지수도 1.5% 상승했습니다.
기술주와 금융주가 주도한 상승세
상승세는 전반적으로 나타났습니다. S&P 500 내 약 90%의 종목과 모든 업종이 상승했습니다. 특히 마이크로소프트와 엔비디아와 같은 기술주가 두드러진 상승을 보였습니다. 반면 애플은 관세로 인한 900억 달러의 손실 전망으로 3.7% 하락했습니다.
JP모건 체이스와 비자와 같은 금융주들도 견조한 상승세를 보였습니다.
고용 지표 호조에도 불구하고 무역 전쟁 우려 지속
4월 고용 지표 호조, 하지만 관세 영향은 아직 반영되지 않아
4월 신규 고용은 177,000개로 전월 대비 둔화되었지만, 경제학자들의 예상을 웃돌았습니다. 하지만 이번 고용 지표에는 트럼프 대통령의 전반적인 관세 정책의 영향이 아직 반영되지 않았습니다.
무역 전쟁 우려로 인한 경기 둔화 가능성
무역 전쟁으로 인한 관세 인상은 소비자와 기업에 부담을 줄 것으로 우려되고 있습니다. 이는 고용과 소비 둔화로 이어질 수 있습니다. 실제로 올해 1분기 미국 경제는 연율 0.3% 감소했는데, 이는 기업들이 관세 인상에 대비해 수입을 늘렸기 때문입니다.
이처럼 불확실한 관세 정책으로 인해 기업들은 재무 전망을 줄이고 있습니다.
향후 전망: 무역 협상 타결에 대한 기대감
트럼프 대통령의 관세 철회 기대감
투자자들은 트럼프 대통령이 다른 국가들과의 무역 협상을 통해 일부 관세를 철회할 것이라는 기대감을 갖고 있습니다. 특히 중국에 대한 145%의 관세가 주요 관심사입니다.
중국의 대응 동향
중국 상무부는 이번 상황을 주시하고 있다고 밝혔습니다. 향후 중국과의 무역 협상 결과에 따라 주식 시장의 향방이 결정될 것으로 보입니다.
번역하며 직접 추출한 영단어
maker의 용법
Korean translation: 만드는 사람, 제작자
Example sentences:
– She is a talented maker of pottery. – 그녀는 도자기 제작에 재능이 있는 사람이다.
– The maker of this watch guarantees it for 5 years. – 이 시계의 제작자는 5년 동안 보증해 준다.
Detailed explanation: “Maker” refers to a person who creates or manufactures something. It can be used to describe a wide range of professions, from artists and craftspeople to industrial producers.
gained 사용의 예
Korean translation: 얻다, 획득하다
Example sentences:
– She gained a lot of experience from her internship. – 그녀는 인턴십에서 많은 경험을 얻었다.
– The company gained a new client this quarter. – 이 회사는 이번 분기에 새로운 고객을 얻었다.
Detailed explanation: “To gain” means to acquire or obtain something, whether it’s knowledge, skills, possessions, or opportunities. It implies a positive outcome or progress.
told
Korean translation: 말하다, 이야기하다
Example sentences:
– She told me all about her trip to Europe. – 그녀는 유럽 여행에 대해 모두 말해 주었다.
– The teacher told the students to be quiet. – 선생님이 학생들에게 조용히 하라고 말했다.
Detailed explanation: “To tell” means to communicate information or a story to someone, either verbally or in writing. It suggests a direct act of conveying a message or relaying an account.
숙어에서의 better
Korean translation: 더 좋은, 더 나은
Example sentences:
– It’s better to be safe than sorry. – 후회하느니 차라리 안전한 것이 좋다.
– I think we can do better next time. – 다음에는 더 잘할 수 있을 것 같다.
Detailed explanation: In idiomatic expressions, “better” is used to suggest a more favorable, desirable, or improved state or outcome. It implies a comparison or preference for a superior alternative.
among 외워보자!
Korean translation: 사이에, 중에
Example sentences:
– She is among the top students in her class. – 그녀는 반에서 상위권 학생 중 한 명이다.
– The book is hidden among the others on the shelf. – 그 책은 선반 위의 다른 책들 사이에 숨겨져 있다.
Detailed explanation: “Among” is used to indicate a position or inclusion within a group or set. It suggests a sense of being part of a larger collective or environment.
여러분, 열심히 공부하여 영어 실력을 향상시키세요! 화이팅!