블레이크 리블리와 저스틴 볼도니 사이의 맨주먹 법적 투쟁 내막

작성자 K-news
0 댓글

안녕하세요, 여러분. 오늘은 Blake Lively와 Justin Baldoni 사이의 치열한 법적 싸움에 대해 이야기하고자 합니다. 이들의 대립은 단순한 개인적 갈등을 넘어 엄청난 법적 공방으로 이어졌습니다. 두 배우는 서로를 비난하며 법정 싸움을 벌였고, 이 과정에서 많은 이들의 관심을 끌었습니다. 이 사건의 내막을 살펴보면, 두 사람 사이의 복잡한 관계와 대립이 숨겨진 것을 알 수 있습니다. 과연 이들의 법적 공방은 어떤 결과를 가져올지, 그리고 이 사건이 연예계에 미칠 영향은 무엇일지 궁금해지지 않으신가요?

peeling_0

블레이크 라이블리와 저스틴 발도니의 법적 분쟁이 드러낸 유명인 변호사들의 세계

유명인 변호사들의 공격적인 전략

블레이크 라이블리저스틴 발도니의 극적인 법적 싸움은 유명인 변호사들이 자신의 고객을 변호하기 위해 동원하는 공격적인 전술을 드러냈습니다. 양측 변호사들은 도발적인 발언을 하고, 사적인 통신 내용을 공개하며, 자신들의 고객을 변호하기 위해 수많은 문서를 공개했습니다.

법정 밖 공개 발언 금지

미국 연방 지방 법원 판사 루이스 J. 리만은 이러한 상황을 더 이상 용납할 수 없었습니다. 배우 블레이크 라이블리저스틴 발도니 사이의 법적 분쟁이 공개적인 광경으로 번지자, 리만 판사는 양측 변호사들에게 법정 밖에서 재판에 영향을 줄 수 있는 발언을 하지 말라고 엄중히 경고했습니다.

할리우드 홍보 전쟁의 이면

전통적인 명예훼손 사건과의 차이점

많은 이들은 이번 라이블리-발도니 사건이 단순히 할리우드 홍보 전쟁의 어두운 면모를 보여줄 뿐만 아니라, 유명인 변호사들의 역할과 점점 더 공격적으로 변하는 그들의 전략을 보여준다고 말합니다. 베테랑 엔터테인먼트 소송 변호사 네빌 존슨은 “이 사건은 전통적인 명예훼손 사건과는 확연히 다르다. 이 사건의 소장들은 법정이 아닌 대중을 겨냥한 것이 분명하다”고 말했습니다.

할리우드 홍보 전쟁의 역사

할리우드의 홍보 전쟁은 언제나 치열했습니다. 스튜디오 시스템 초기부터 영화 제작자들은 유명인에 대한 부정적이거나 호의적인 기사를 흘려보내 스캔들을 만들어내거나 숨기는 데 힘썼습니다. 1957년 영화 ‘Sweet Smell of Success’에는 비윤리적인 홍보 담당자가 등장하는데, 이는 당시 유명 연예 기자 월터 윈첼을 모델로 한 것으로 알려져 있습니다. 아카데미 시상식을 앞두고도 종종 영화나 배우를 깎아내리려는 악의적인 캠페인이 벌어지곤 합니다.

라이블리-발도니 분쟁의 특징

할리우드 기준으로도 이례적인 사건

하지만 할리우드 기준으로도 이번 라이블리-발도니 분쟁은 매우 이례적입니다. 베테랑 할리우드 홍보 전문가이자 전 연예 기자 R. 쿠리 헤이는 “이 사건이 오즈의 마법사의 커튼을 걷어내는 것 같다. 마치 ‘Real Housewives’ 에피소드를 보는 것 같다”고 말했습니다.

법적 공방의 전개 과정

이 법적 드라마는 지난해 말 라이블리가 자신의 영화 ‘It Ends With Us’의 감독이자 공동 출연자인 발도니와 그의 팀이 자신이 현장 성희롱을 신고한 후 조직적인 중상 운동을 펼쳤다고 주장하면서 시작되었습니다. 라이블리의 소장에는 발도니와 그의 홍보팀 간의 사적인 메시지가 포함되어 있는데, 여기에는 “우리가 누구든 매장할 수 있다”는 유명한 문구가 담겨 있습니다. 이에 발도니는 400만 달러 손해배상 소송을 제기했고, 라이블리와 그의 남편 라이언 레이놀즈를 명예훼손과 갈취 혐의로 고소했습니다.

결론

이번 사건은 할리우드 변호사들의 공격적인 전략을 여실히 보여주었습니다. 양측의 주장이 첨예하게 대립하면서 소송과 반소송이 이어졌고, 이는 결국 법정 밖에서도 큰 파장을 일으켰습니다. 이번 사건을 통해 우리는 유명인들의 법적 분쟁이 단순히 법정 내에서만 이루어지는 것이 아니라, 대중의 관심을 끌기 위한 치열한 홍보 전쟁의 일환이 될 수 있다는 것을 알게 되었습니다. 이는 할리우드 내부의 어두운 면모를 보여주는 동시에, 유명인 변호사들의 역할과 그들의 전략이 점점 더 공격적으로 변해가고 있음을 보여주는 사례라고 할 수 있겠습니다.

번역하며 직접 추출한 영단어

Smell의 용법

냄새
– The sweet smell of flowers filled the air. 꽃의 달콤한 냄새가 공기를 가득 채웠다.
– I can smell something burning. 무언가 타는 냄새가 난다.
냄새를 맡는 것은 우리가 세상을 인식하는 중요한 감각 중 하나입니다. 이 단어는 다양한 상황에서 사용될 수 있습니다.

concessions 사용의 예

양보
– The company made some concessions to the workers’ demands. 회사는 근로자들의 요구에 일부 양보했다.
– As a concession, the government agreed to lower the tax rate. 정부는 양보의 일환으로 세율을 낮추기로 했다.
양보는 상대방의 요구를 일부 수용하는 것을 의미합니다. 이 단어는 협상이나 타협 상황에서 자주 사용됩니다.

increasingly

점점 더
– The cost of living is increasingly expensive. 생활비가 점점 더 비싸지고 있다.
– Obesity is becoming an increasingly serious problem. 비만이 점점 더 심각한 문제가 되고 있다.
increasingly는 어떤 상황이나 상태가 점점 더 심해지거나 증가하고 있음을 나타냅니다.

숙어에서의 Threads


– The fabric is made of fine threads. 이 천은 가는 실로 만들어졌다.
– The spider spun a web of delicate threads. 거미가 섬세한 실로 거미줄을 만들었다.
실은 다양한 숙어에서 사용되며, 주로 연결, 관계, 또는 연속성을 나타냅니다.

seed 외워보자!

씨앗
– I planted some vegetable seeds in the garden. 나는 정원에 채소 씨앗을 심었다.
– The bird pecked at the bird seed in the feeder. 새가 먹이통의 새 씨앗을 쪼아먹었다.
씨앗은 새로운 생명체가 자라나는 출발점입니다. 이 단어는 식물학뿐만 아니라 은유적으로도 많이 사용됩니다.

여러분, 영어 실력 향상을 위해 열심히 공부하세요! 화이팅!

관련 포스트

댓글 남기기